Tamil Madhura Uncategorized ஸ்வர்ண மாலா ஸ்துதி

ஸ்வர்ண மாலா ஸ்துதி

Isha girIsha naresha paresha mahesha bileshaya bhUShaNa bho |
sAmba sadAshiva shambho sha~Nkara sharaNam me tava charaNayugam ||

umayA divya suma~Ngala vigraha yAli~Ngita vAmA~Nga vibho |
sAmba sadAshiva shambho sha~Nkara sharaNam me tava charaNayugam ||

UrI kuru mAmaGYamanAthaM dUrI kuru me duritaM bho |
sAmba sadAshiva shambho sha~Nkara sharaNam me tava charaNayugam ||

R^iShivara mAnasa haMsa charAchara janana sthiti laya kAraNa bho |
sAmba sadAshiva shambho sha~Nkara sharaNam me tava charaNayugam ||

antaHkaraNa vishuddiM bhaktim cha tvayi satIM pradehi vibho |
sAmba sadAshiva shambho sha~Nkara sharaNam me tava charaNayugam ||

karuNA varuNAlaya mayidAsa udAsastavochito na hi bho |
sAmba sadAshiva shambho sha~Nkara sharaNam me tava charaNayugam ||

jaya kailAsha nivAsa pramatha gaNAdhIsha bhU surArchita bho |
sAmba sadAshiva shambho sha~Nkara sharaNam me tava charaNayugam ||

jhanutaka ja~NkiNu jhanutatkiTa taka shabdairnaTasi mahAnaTa bho |
sAmba sadAshiva shambho sha~Nkara sharaNam me tava charaNayugam ||

dharmasthApana daxa tryaxa guro daxa yaGYashixaka bho |
sAmba sadAshiva shambho sha~Nkara sharaNam me tava charaNayugam ||

balamArogyaM chAyustvadguNa ruchitAm chiraM pradehi vibho |
sAmba sadAshiva shambho sha~Nkara sharaNam me tava charaNayugam ||

bhagavan bharga bhayApaha bhUta pate bhUtibhUShitA~Nga vibho |
sAmba sadAshiva shambho sha~Nkara sharaNam me tava charaNayugam ||

sharva deva sarvottama sarvada durvR^itta garvaharaNa vibho |
sAmba sadAshiva shambho sha~Nkara sharaNam me tava charaNayugam ||

ShaDripu ShaDUrmi ShaDvikAra hara sanmukha ShaNmukha janaka vibho |
sAmba sadAshiva shambho sha~Nkara sharaNam me tava charaNayugam ||

satyam GYAnamanantaM brahme tyetallaxaNa laxita bho |
sAmba sadAshiva shambho sha~Nkara sharaNam me tava charaNayugam ||

hA.ahA.ahU.ahU mukha suragAyaka gItA padAna padya vibho |
sAmba sadAshiva shambho sha~Nkara sharaNam me tava charaNayugam ||

|| iti shrI sha~NkarAchArya kR^ita suvarNamAlAstutiH ||

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Related Post

ராஜம் கிருஷ்ணனின் ‘புதிய சிறகுகள்’ – 10 (நிறைவுப் பகுதி)ராஜம் கிருஷ்ணனின் ‘புதிய சிறகுகள்’ – 10 (நிறைவுப் பகுதி)

தாலிச்சரட்டைக் கழற்றி எறிந்து, புருஷன் மனைவி பந்தத்தைத் துண்டித்தெறிவது எளிது என்று அபிராமி இப்போது நினைக்கிறாள். கழுத்துப் புருஷனையும் விடப் பந்தமுள்ளவன், இந்த வயிற்றுப் புருஷன். இவனை இரத்தத்தோடு சதையோடு ஊட்டி வளர்த்துத் தன்னுள் ஒரு பகுதியாக வைத்திருந்து பிய்த்து எறிவது

சிகிரியா – யாழ் சத்யாசிகிரியா – யாழ் சத்யா

நிமிடத்தில் உலகத்தையே சுற்றிவரும் உள்ளத்திற்கு ஊர் சுற்றுவது பிடித்தம் இல்லாமல் போய்விடுமா? புது இடங்களுக்குச் செல்வதும்; அந்த இடங்களின் வரலாறுகளை அறிந்து கொள்வதும்; பிரதானமாக அந்த இடத்தின் பிரசித்தி பெற்ற உணவுகளை ருசி பார்ப்பதும் எனக்கு மிகவும் பிடித்தமான விடயம். பால்ய

சுகன்யா பாலாஜியின் ‘காற்றெல்லாம் உன் வாசம்’ – 7சுகன்யா பாலாஜியின் ‘காற்றெல்லாம் உன் வாசம்’ – 7

பாகம் – 7 “காற்றெல்லாம் உன் வாசம் உன் வாசங்களை கோர்த்து உணவாய் உண்டு இராட்சனாகிக் கொண்டிருக்கிறேன் …“   அன்று ஸ்வேதாவிடம் கைப்பேசியில் பேசிக் கொண்டிருக்கும் ஏனோ குமாரை பார்த்த விசயத்தை கடைசி நொடியில் சொல்லாமல் தவிர்த்தாள் ஸ்ருதி. “இன்றைக்கு?”